Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Arthur Ténor - auteur jeunesse
15 septembre 2010

Les chevilles enflent. Mais si seulement ça pouvait être vrai...

Le voyage extraordinaire au royaume des 7 tours a été traduit en allemand (sorti en mai dernier). Des chroniques et critiques ont paru ici et là. Je suis tombé sur celle-ci qui m'a fait faire une rêve fantastique " Et si c'était vrai... " J'en ai des étoiles dans les yeux. La traduction est très mauvaise, car c'est celle de Google, mais un germanophone peut proposer mieux ; je mets le texte en version originale. Bonne lecture... ham !!! Je mets en gras ce qui est à peu près compréhensible (et pardon pour les commentaires perso... ).

Lu sur ce site : http://www.literaturmarkt.info/cms/front_content.php?idcat=79

" Une nouvelle étoile dans le ciel de la fantasy.

Arthur Ténor est en Allemagne encore un des secrets les mieux gardés, en attendant que ses jeunes lecteurs le découvrent. Il arrive avec un roman : "Le voyage fantastique dans le royaume des sept tours", qui montre au lecteur les rêves d'un autre monde. Il s'agit d'un roman jeunesse, fantastique, d'aventure, de grandes émotions, l'enthousiasme et l'humour ne sait pas encore comment combiner en lui-même, et le billet de voyage est à la fois à une aventure incroyable ainsi qu'un billet pour un monde merveilleux de fantaisie et de conte de fées. Il doit être lu non seulement comme si vous trouviez un ténor dans le monde fantastique. Au contraire, il se sent comme s'il faisait partie de l'histoire. À la lecture, il suffit de garder l'air en puissance pure, vous obtenez le coeur palpite lorsque vous regardez Thédric et Lizlide, et éclate en un cri passionné de joie quand vient le premier baiser entre les deux amants. Et pourtant, l'émotion n'est jamais à court.

En 352 pages il ya un peu de Tolkien la Terre du Milieu, une touche de Paolini "Eragon" et beaucoup d'histoires d'un conteur qui comprend le lecteur avec une idée géniale, des images éloquentes et ses Ajouter lâche-lumière pour jeter un sort. Il ne faut pas s'étonner si l'auteur français le plus vendu pourrait obtenir le statut de culte similaire à celui du grand maître du fantastique JK Rowling, JRR Tolkien et CS Lewis, (Si seulement ça pouvait être vrai !!!) avec ses romans ont des millions de jeunes (et plus) lecteurs ont gagné pour eux-mêmes. Puisque nous ne pouvons qu'espérer que ne prend pas quatre ans de plus avant un autre roman de ténor est traduit en allemand. Pour "Le voyage fantastique dans le royaume des sept tours" n'est que le début de quelque chose de grand ... " (puissiez-vous avoir raison fraulein Susann Fleischer !!!)

La version allemande (extrait) : "

Ein neuer Stern am Fantasy-Himmel

Arthur Ténor ist in Deutschland noch ein echter Geheimtipp, der darauf wartet von seinen jungen Lesern entdeckt zu werden. So ergeht es auch seinem Werk "Die fantastische Reise in das Königreich der sieben Türme", das dem Leser Träume von einer anderen Welt aufzeigt, die tief in einem schlummert und nur darauf wartet, endlich erobert zu werden. Es ist ein Jugendroman, der Fantasie, Abenteuer, große Gefühle, Spannung und trotzdem Humor in sich zu vereinen weiß, und sowohl als Fahrtticket zu einer unglaublichen Abenteuerreise als auch als Eintrittskarte in eine wunderschöne Welt der Fantasie und Märchengestalten dient. Es ist beim Lesen nicht nur so, als tauche man in Ténors Fantasiewelt ein. Vielmehr hat es den Eindruck, als wäre man ein Teil der Geschichte. Beim Lesen hält man die Luft vor lauter Spannung an, bekommt Herzflattern, wenn man Thédric und Lizlide betrachtet, und bricht in einem begeisterten Jubelruf aus, wenn es endlich zum ersten Kuss zwischen den Liebenden kommt. Und trotzdem kommt der Nervenkitzel nie zu kurz.

Auf 352 Seiten findet sich ein wenig von Tolkiens Mittelerde, ein Hauch von Paolinis "Eragon" und ganz viel Fabulierkunst eines Geschichtenerzählers, der es versteht, den Leser mit einer genialen Idee, wortgewaltigen Bildern und seiner locker-leichten Schreibe in seinen Bann zu ziehen. Es sollte also nicht verwundern, wenn der französische Bestsellerautor ähnlichen Kultstatus erreichen könnte wie die Großmeister des Fantastischen J.K. Rowling, J.R.R. Tolkien und C.S. Lewis, die mit ihren Romanen schon Millionen junger (und älterer) Leser für sich gewonnen haben. Da bleibt nur zu hoffen, dass nicht erneut vier Jahre vergehen, bis ein weiterer Roman Ténors ins Deutsche übertragen wird. Denn "Die fantastische Reise ins Königreich der sieben Türme" ist erst der Anfang von etwas Größerem ...

Susann Fleischer

Publicité
Publicité
Commentaires
Arthur Ténor - auteur jeunesse
Publicité
Publicité